Halaman

Sabtu, 04 Agustus 2012

T.M. REVOLUTION - INVOKE ( ost gundam seed 1 op )

lyric & translate by:http://furahasekai.wordpress.com

Surechigai isogu tabi ni butsuke ai chigire au
Tagai no hane no itami kanjite iru
— Setiap kali kita bergegas saling lewati
— Sayap kita bertabrakan penuh rasa sakit, bulu menyebar

Sabishisa ni yogoreta ude de daita
Sore igai no nanika wo shiranai kara
— Aku pegang kau dengan tangan yang kotor oleh kesepian
— Aku tak tahu bagaimana melakukan apapun

Tsunagaru shunkan mezameru eien machikogareru
— Menunggu dan berharap pada keabadian yang membangkitkan saat kita terhubung

Hayasugiru toki no mabataki ni sarasarete
Hitori de wa todokanai
Negai nante kiesou na kotoba ja
Tadoritsukenai
— Waktu berlalu cepat, aku terbawa dalam sekejap
— Aku tak bisa ada disana sendiri
— Harapanku tak ingin ada disana
— Dengan kata-kata yang memudar ini

Jitto me wo korashitemo miushinatte shimau hoshi
Dare no mono ni mo naranai hikari ga aru
— Aku yakin jika aku pun perlahan memusatkan mata pada bintang ini, aku akan kehilangan pandangan
— Disana sebuah cahaya yang bukan milik siapapun

Kuchibiru tashikameru seimei no akari ga
Omoitsumeta you ni mabushii kara
— Bibirmu menegaskanku kilau kehidupan
— Yang sama bersinarnya seperti yag ku bayangkan

Ai ga saki na no ka kowasu no ga saki ka madowasareru
— Inikah cinta yang datang pertama, atau menghancurkannya? Aku bingung

Karamiau netsu no tsutaetai shinjitsu wo
Dare kara mamoreba ii?
Kimi ga itsuka hoshigatta omoi ga
Soko ni aru nara…
— Sebenarnya ingin kukatakan padamu tentang panas yang kurasakan saat kita terjalin
— Dari siapa harus ku lindungi itu?
— Jika cinta yang kau butuhkan suatu hari
— Ada disana…

Hayasugiru toki no mabataki ni sarasarete
Hitori de wa todokanai
Negai nante kiesou na kotoba ja
— Waktu berlalu cepat, aku terbawa dalam sekejap
— Aku tak bisa ada disana sendiri
— Harapanku tak ingin ada disana

Karamiau netsu no tsutaetai shinjitsu wo
Dare kara mamoreba ii?
Koko de itsuka hoshigatta omoi ga
Kimi ni aru kara…
— Sebenarnya ingin kukatakan padamu tentang panas yang kurasakan saat kita terjalin
— Dari siapa harus ku lindungi itu?
— Kau memegang cinta yang ku butuhkan suatu hari…


Tidak ada komentar:

Posting Komentar