Halaman

Minggu, 05 Agustus 2012

ALUTO - MICHI TO YOU ALL ( OST NARUTO SHIPPUDEN )




ALUTO - Michi ~ To You All ( Jalan ~ Untuk kalian semua )
{ Ost Naruto Shippuden END *2 }


Japan + Indo :

Daitai itsumo doori ni
Sono kado wo magareba
Hitonami ni magire komi
Tokete kiete iku
— Seperti halnya selalu
— Selama aku kembali ke sudut itu
— Aku tersesat dalam gelombang orang-orang
— Meleleh, menghilang

Boku wa michi wo nakushi
Kotoba suranaku shite shimau
— Aku kehilangan jalanku
— Aku benar-benar kehilangan kata-kata

Dakedo hitotsu dake wa
Nokotteta nokotteta
Kimi no koe ga
— Tapi hanya satu hal
— Bekas, bekas
— Senyumanmu

Warau kao mo okaru kao mo subete
Boku wo arukaseru
Kumo ga kireta saki wo
Mitara kitto
— Wajah tersenyummu, wajah marahmu, segalanya
— Tetap ku berjalan
— Pasti, saat ku lihat titik
— Dimana awan pecah

Nee wakaru desho? (Nee wakaru desho?)
— Kau tahu apa maksudku? (Kau tahu apa maksudku?)

Aimai ni ikiteitemo
Kokoro ga mijuku demo
Sore de ii hora soko ni wa
Daiji na hito ga iru
— Meskipun aku hidup dengan rancu
— Hatiku belum dewasa, tapi
— Ini baik-baik saja, lihat, disana
— Adalah orang yang penting bagiku

Kimi ga mayou no nara
Boku ga michi shirube ni narou
Ato wa shinjireba ii
— Jika kau tersesat
— Aku kan memandu jalanmu
— Kemudian, kau hanya percaya padaku

Tashikameru jutsu wa motta
Osorenaide
— Aku akan meyakinkanmu
— Jadi jangan takut

Hikari atsume sora ni hanatte iru
Kimi ni wakaru you ni
— Aku lepaskan kedalam langit mengumpulkan cahaya
— Sehingga kau akan tahu

Soshite ayumu michi wo
Motto terasou
— Kemudian, Ini akan menyinari jalanmu
— lebih lagi

Dokomademo… (Dokomademo…)
— Dimanapun… (Dimanapun…)

Kami koe kuchi yubisaki e todoke
— Dari rambutmu ke suara ke mulutmu, menjangkau ke ujung jarimu

Ima dake demo ii (Ima dake demo ii)
— Sekarang ini baik-baik saja (Sekarang ini baik-baik saja)



Translate by : http://furahasekai.wordpress.com/

Suka lagu nya :

Tidak ada komentar:

Posting Komentar